Sekretariat: C 3.04; C 3.05, ul. Bojarskiego 1 tel./fax. (+48) 56 / 611 35 55; 611 35 65 email: neofilologia@umk.pl

O Katedrze

Filologia Romańska została reaktywowana na UMK w 1992 roku.

Oferowane przez Katedrę specjalności (patrz: programy i specjalności) prowadzone są systemem dwustopniowym : 3 + 2-letnie. Po trzech latach studiów i zdaniu egzaminu, studenci otrzymują stopień licencjata. Absolwenci wszystkich specjalności pierwszego stopnia mogą ubiegać się o kontynuowanie studiów na poziomie magisterium.

Studenci mają także możliwość uzyskania na drugim stopniu studiów filologii romańskiej uprawnień niezbędnych do nauczania języka francuskiego jako obcego oraz – poprzez zajęcia praktyczne, zdobycia kompetencji tłumaczeniowych.

Trzy pierwsze lata studiów na filologii romańskiej są nastawione na praktyczną naukę języka francuskiego : blok Praktycznej Nauki Języka Francuskiego (PNJF) pozwala pogłębić znajomość języka we wszystkich jego sferach (wypowiedzi ustnej, redagowania tekstów, gramatyki, tłumaczeń, itp.) Program studiów pierwszego stopnia w zakresie Filologii Romańskiej koncentruje się także na zdobywaniu w sposób praktyczny i teoretyczny wiedzy o literaturze francuskiej, o językoznawstwie romańskim i kulturze francuskiej. Lektorat z wybranego języka blisko- pokrewnego (hiszpański, włoski, portugalski) pozwala na opanowanie w stopniu średnio-zaawansowanym drugiego języka romańskiego. W 2010 roku powołano z inicjatywy KFR jedyną, jak dotąd na polskich uniwersytetach, specjalność Lingwistyka stosowana: język francuski z językiem arabskim. Studenci tego filologicznego kierunku uczą się języka francuskiego w grupach zgodnie ze stopniem zaawansowania oraz języka arabskiego od podstaw. Od roku akademickiego 2013/2014 w Katedrze Filologii Romańskiej prowadzone są również trzyletnie studia: Lingwistyka stosowana: język francuski z językiem hiszpańskim. Program studiów pierwszego stopnia dla studentów lingwistyki stosowanej umożliwia studentom nie tylko poznanie dwóch języków lecz także zdobywanie wiedzy o literaturze i kulturze poznawanych obszarów językowych (francuskiego, hiszpańskiego i arabskiego). Katedra współpracuje naukowo i dydaktycznie w ramach programu Erasmus z wieloma uniwersytetami zagranicznymi głównie we Francji i Hiszpanii.

W roku 2014 Państwowa Komisja Akredytacyjna przyznała akredytację wszystkim specjalnościom prowadzonym w Katedrze Filologii Romańskiej.

 

H I S T O R I A

Lata 1945 – 1952

Decyzja Rady Ministrów z dnia 24 sierpnia 1945 zakończyła niemalże 550letnie starania o otwarcie uniwersytetu na ziemiach pomorskich. Obok wielu innych czynników, które zadecydowały o jego utworzeniu, jak choćby odbudowa strat wojennych w kręgach inteligencji, inicjatywa powołania uniwersytetu w Toruniu była odpowiedzią na potrzebę zagospodarowania potencjału intelektualnego powstałego po repatriacji pracowników naukowych z likwidowanych uniwersytetów Jana Kazimierza we Lwowie, jak i Stefana Batorego w Wilnie, co przyczyniło się również do powstania Katedry Filologii Romańskiej. W dniu 5 stycznia 1946 zainaugurowano uroczyście pierwszy rok akademicki, a datę tą uznaje się oficjalnie za początek działalności katedry. W pierwszym roku istnienia na studia zapisało się 16 osób. Kierownictwem zajął się profesor Zygmunt Czerny, do 1945 uznany i ceniony pracownik Uniwersytetu Jana Kazimierza we Lwowie. Jego pomocnikami zostali: mgr Stefania des Loges, mgr Irena Tronowska, mgr Maria Gerstman i mgr Maria Romanow.

W kolejnych latach istnienia można zaobserwować dalszy rozwój działalności naukowo-dydaktycznej. W sferze zainteresowań naukowych znalazły się następujące dyscypliny: historia literatury francuskiej, językoznawstwo historyczne, składnia i stylistyka francuska, teoria i technika przekładu. Katedra Filologii Romańskiej pod kierownictwem prof. dr. Zygmunta Czernego brała aktywny udział w działalności naukowo-popularyzacyjnej. Pracownicy katedry wygłaszali referaty i odczyty w ramach Powszechnych Wykładów Uniwersyteckich, organizowanych przez uniwersytet, Związek Literatów Polskich czy Związek Nauczycielstwa Polskiego. Profesor Czerny przedstawiał swoje prace na posiedzeniach Towarzystwa Naukowego w Toruniu i Akademii Umiejętności w Krakowie. Pomimo narastających z roku na rok problemów z dostępem do wydawnictw francuskojęzycznych w przeciągu sześciu lat udało się zebrać 2200 dzieł z zakresu literatury i językoznawstwa. Nie można pominąć faktu, że pomimo trudnych warunków organizacyjnych jak również i w niesprzyjającej aurze politycznej, udało się w latach 1946-1952 przeprowadzić 38 egzaminów magisterskich, jedną promocję doktorską i dwie habilitacje (dr Bolesław Kielski i dr Lidia Łopatyńska). Warto wspomnieć, że profesor Zygmunt Czerny, prócz kierownictwa katedry, piastował również od 1948 do 1951 funkcję prorektora UMK.

Niestety rozwój katedry został zahamowany w 1952 roku, kiedy to, w związku z wdrażaniem modelu radzieckiego funkcjonowania uniwersytetu, odebrano niezależność i rozproszono po kraju tak pieczołowicie pozyskaną kadrę naukową. Boleśnie ideę socjalistycznej wizji uniwersytetu odczuł szczególnie Wydział Humanistyczny, gdzie zlikwidowano 12 kierunków studiów, w tym jako ostatni filologię romańską. Wykładowcy zostali przeniesieni do innych miast (prof. Czerny trafił do Krakowa na Uniwersytet Jagielloński) a z trudem gromadzony księgozbiór trafił do innych uczelni.



peliculas de comedia