Das Bild Deutschlands und der Deutschen anhand der Tagebücher von S. Kisielewski, w: Wschód – Zachód. Słowianie- Niemcy. Kultura, Język, Dydaktyka, Słupsk 1998, s. 110–119.
Versportung der Politiks? Zum Einfluß der Sportlexik auf die Politiksprache, w: Konfiguracje. Konfigurationen 5. Beitrage zur Linguistik und Methodik, red. J. Grabarek, Bydgoszcz 1999, s. 153–161.
Der ADGB und der Nationalsozialismus in der Endphase der Weirnarer Republik, (1932-1933), w: Studia Niemcoznawcze,
t. XIX, red. L. Kolago, Warszawa 2000, s. 207–230.
Zum Übergang von Sportausdrücken in die deutsche Standardsprache am Beispiel der Fußball– und Boxsprache, w: Problemy frazeologii i leksykologii, Materiały z konferencji zorganizowanej przez Wydział Filologiczny Wszechnicy Mazurskiej, Olecko, 16–17 czerwca 1999 r, red. Andrzej Kątny i Krzysztof Hejwowski, Olecko 2000, s. 53–64.
O szarżach, bataliach, ucieczkach z pola walki i różnego rodzaju wojnach, czyli o militaryzacji współczesnego języka polskiego, w: Język a komunikacja, t. 1. Zbiór referatów z konferencji Język trzeciego tysiąclecia, Kraków, 2–4 marca 2000, red. Grzegorz Szpila, Kraków 2000, s. 245–254.
.
Bezeichnungen für den FPÖ-Vorsitzenden Jörg Haider in der Zeit der verstärkten Anti-Haider–Kampagne in Europa am Beispiel der Zeitschrift „der Spiegel”, w: Neue Erscheinungen in der deutschen Sprache und Literatur unter dem Gesichtspunkt der Germanistenausbildung, red. H. Biaduń-Grabarek / André Barz, Bydgoszcz 2001, s. 68–79.
Nationale Stereotype als Bestandteil des Polenbildes und des Bildes der Polen in Gustav Freytags „Soll und haben“ Seine Sprache als Stereotypen- und Vorurteilsträgerin, w: Polnisch-deutsche Wechselbeziehungen im zweiten Millennium, Teil1 Zur polnisch-deutschen Kulturkommunikation in der Geschichte – Materialien, red. Jan Papiór, Bydgoszcz 2001, s. 255–261.
Die Studienreise als Ergänzung der Landes– und Kulturkundeveranstaltungen. Konzeptionelle Überlegungen, w: Konfiguracje, Konfigurationen 6, Artykuły i studia o polsko-niemieckich stosunkach kulturowych, Beiträge und Untersuchungen zu polnisch-deutschen Kulturbeziehungen,
red. J. Papiór, Bydgoszcz 2002, s. 267–273.
Außersportlicher Gebrauch der Wortgruppen und Wortbildungen mit „Liga“/liga in der deutschen und polnischen Gegenwartssprache, w: Studia Niemcoznawcze / Studien zur Deutschkunde, red. L. Kolago, t. XXIV, Warszawa 2002 s. 683–692.
„Jak cię widzą tak cię piszą” – o konieczności dobrej promocji Polski za granicą jako jednego z warunków rozwoju turystyki w Polsce (z Ewą Zielińską), w: Zeszyty Naukowe WPSTiH (2) Partnerstwo nauki i praktyki w turystyce. Fakty intencje, potrzeby rozwoju, Bydgoszcz 2002 s. 307–312.
Das Bild der DDR in der Wendezeit in Gazeta Wyborcza und Polityka, w: Studien zur Deutschkunde / Studia Niemcoznawcze, red. L. Kolago, Warszawa 2003, s. 385-400.
Wpływ słownictwa sportowego na język polityki, w: Język a komunikacja 4,
t. I Język trzeciego tysiąclecia II. Nowe oblicza komunikacji we współczesnej polszczyźnie, red. Grzegorz Szpila, Kraków 2002, s. 259–272.
Nowe znaczenia leksyki sportowej a leksykografia na przykładzie języka polskiego i niemieckiego, w: Język, Literatura, Dydaktyka, t. 1. red. Joanna Opoka i Agnieszka Oskiera, Łódż 2003, s. 63–76.
Das Bild der Polen in deutschen Polenwitzen und das Bild der Deutschen in polnischen Witzen über Deutsche, w: Sprachwissen in der Hochschulgermanistik, Interkulturelle Kommunikation, red. U. Engel, DAAD 2004, s. 274–285.
Einige Bemerkungen zur Straßenumbenennungspolitik in Bydgoszcz / Bromberg unter nationalsozialistischer Herrschaft, w: Kontakty językowe w Europie Środkowej / Sprachkontakte in Mitteleuropa, red. Andrzej Kątny, Olecko 2004, s. 187–197.
Sprachpolitik des Bundesrates und der EDK in der Schweiz im letzten Jahrzehnt des 20. und zu Beginn des 21. Jahrhunderts, w: Kommunikation für Europa. Sprachkontakte – Sprachkultur – Spracherlernen, Materialien von der sprachwissenschaftlichen Konferenz Szczecin - Pobierowo 07.09/09.09.2003, red. R. Lipczuk, K. Nerlicki, W. Westphal, Szczecin 2004, s. 149–156.
Globalizacja jako wyzwanie wobec tradycyjnej polityki językowej czterojęzycznej Szwajcarii, w: Między „rajem“ a „więzieniem“. Studia o literaturze i kulturze Szwajcarii, red. Barbara Rowińska-Januszewska, Poznań 2004, s. 413–427.
Sprachpolitik in der Schweiz angesichts des immer größeren Einflusses des Englischen, w: Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Szczecińskiego Nr. 390 Colloquia Germanica Stetinensia, Nr 13, red. Ryszard Lipczuk, Szczecin 2005, s. 145–165.
Von Arbeiter-und-Bauern-Fakultäten, Hausfrauenbrigaden, Druschgemeinschaften und anderen DDR-spezifischen Wörtern, die aus der standardsprachlichen Lexikographie der deutschen Sprache verschwunden sind, w: Zeszyty Naukowe WSB w Pile, Filologia Germańska 1, red. Józef Grabarek, Piła 2005, s. 31–46.
Nauczanie przekładu (tekstów fachowych) na kierunkach neofilologicznych. Stan obecny, perspektywy rozwoju, w: Język a komunikacja 8, t. 2, Konteksty przekładowe, red. Maria Piotrowska, Kraków 2005, s. 429-435.
Kulturologiczna determinacja wyboru ekwiwalentu przez tłumacza tekstów prawniczych z zakresu zobowiązań umownych, w: Języki Specjalistyczne 5, Teksty specjalistyczne w kontekstach zawodowych i tłumaczeniach, red. serii Jerzy Lukszyn, red. tomu: Jan Lewandowski, Małgorzata Kornacka, Warszawa 2005, s. 38-47.
Einige Bemerkungen zur Entwicklungstendenz im Umgang mit dem DDR-spezifischen Wortschatz nach 1990 in der 3. und 4. Ausgabe des Duden Deutsches Universalwörterbuch, w: Acta Universitatis Nicolai Copernici, Filologia Germańska, z. XXVI, Toruń 2006, s. 19-38.
Od wierności do śnieszności. Kilka uwag o tłumaczeniu nazw własnych polskich szkół wyższych na język angielski, w: Rocznik Przekładoznawczy 2. Studia nad teorią, praktyką i dydaktyką przekładu, red. L. Zieliński, M. Pławski, Toruń 2006, s. 223-233.
Das Bild der polnischen Gesellschaft in Katharina Zimmermanns Roman Das Freudenkind, w: Kultura, Literatura, Język, Prace ofiarowana profesorowi Lechowi Kolago w 65. rocznicę urodzin / Kultur, Literatur, Sprache, Festschrift für Herrn Professor Lech Kolago zum 65. Geburtstag, red. Katarzyna Grzywka i. in. Warszawa 2007, s. 457-472.
Ideologiczne i językowe próby tworzenia tożsamości "narodowej" w NRD, w: Narody w Europie. Tożsamość i wzajemne postrzeganie. Zbiór studiów, red. Lech Zieliński, M. Chamot, Bydgoszcz 2007, s. 243-255.
Zweisprachiger Unterricht in der Schweiz als alternative Methode des Zweitsprachenerwerbs. Hintergründe, Erfahrungen, Ausblick, w: Neue Tendenzen und Perspektiven des Faches Deutsch als Fremdsprache, red. Adam Szeluga, Piła 2007, s. 13-28 = Zeszyty Naukowe WSB, Seria Filologia, Filologia Germańska 3.
Anmerkungen zu den Hintergründen der Entstehung der berühmten Vorbemerkung zum 4. Band des Wörterbuchs der deutschen Gegenwartssprache von R. Klappenbach und W. Steinitz unter besonderer Berücksichtigung der ideologischen Eingriffe der SED, w: Orbis Linguarum, Vol. 32, Festgabe für Prof. Dr. Hubert Unverricht zum achzigsten Geburtstag, red. E. Białek, C. Lipiński, E. Tomiczek, Wrocław 2007, s. 269-282.
O traktowaniu leksyki z czasów komunistycznych przez autorów najnowszych słowników języka polskiego i leksykografów niemieckich, w: Komunikacja międzykulturowa: perspektywy badań interdyscyplinarnych, red. Władysław Chłopicki, Język a komunikacja 19, Kraków, 2007, s. 173-184.
Ideologischer Kampf gegen gesamtdeutsche Elemente am Beispiel des Wörterbuchs der deutschen Gegenwartssprache von Ruth Klappenbach und Wolfgang Steinitz, w: Muttersprache 4/2007 (Jg. 117), s. 320-336.
Studien zur Deutschkunde / Studia Niemcoznawcze – von einem existenzbedrohten lokalen Periodikum zu einer allgemeinpolnischen Reihe mit einem bedeutenden internationalen Flair. Einige Betrachtungen aus Anlass der Herausgabe des 35. Bandes, w: Studia Niemcoznawcze / Studien zur Deutschkunde, red. L. Kolago, tom XXXVII, Warszawa 2008, S. 731-741.
Ideologie und Lexikographie. Empirische Untersuchung der ideologischen Wende im Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache von Ruth Klappenbach und Wolfgang Steinitz, dargestellt am Beispiel des Gebrauchs der Adjektive reaktionär und imperialistisch in den Definitionen, w: Muttersprache 3/2008 (Jg. 118), s. 185-207.
Geschichte des Wörterbuchs der deutschen Gegenwartssprache von R. Klappenbach und W. Steinitz unter besonderer Berücksichtigung seiner Ideologisierung, w: Studien zur angewandten Germanistik, red. A. Kątny, Gdańsk 2008, s. 155-176 = Studia Germanica Gedanensia 16.
Mechanismen der Ideologisierung des Wörterbuchs der deutschen Gegenwartssprache von R. Klappenbach und W. Steinitznach nach der Konzeptionsänderung, w: Studia Niemcoznawcze / Studien zur Deutschkunde, red. L. Kolago, tom XXXIX, Warszawa 2008, s. 353-365.
Ist das Konsultieren von Fachleuten beim Übersetzen von Fachtexten immer noch notwendig? Einige Überlegungen zur Verdrängung der Konsultationen durch das Internet, w: I. Bartoszewicz, J. Szczęk, A. Tworek (red.), Linguistica et res cotidianae, Wrocław – Dresden 2008, s. 457-468 = (Linguistische Treffen in Wrocław, tom 2).
Zur Autorenschaft ideologischer Einschübe in den Texten der Sprachwissenschaftler aus der DDR, dargestellt am Beispiel von zwei um 1970 entstandenen Texten, w: Bartoszewicz Iwona/Dalmas Martine/Szczęk Joanna/ Tworek Artur (red.) Germanistische Linguistik extra muros – Aufgaben, Wrocław-Dresden 2009. s. 207-215.
Vom Klassenziel zum Klassenkampf. Die Ideologisierung des Wörterbuchs der deutschen Gegenwartssprache von R. Klappenbach und W. Steinitz nach 1970, dargestellt anhand der Verwendungshäufigkeit und der Verwendungsart der ideologiegebundenen Komposita mit Klassen- in den Definitionen, w: Germanica Wratislaviensia. z. 129. Wrocław, 2009 s. 143-173
Ideologisch gesteuerte Identität – Sprache – Lexikographie. Einige Anmerkungen zum Verhältnis von Identität, Sprache und Lexikographie am Beispiel der DDR der 60er und 70er Jahre des 20. Jh., w: Schiewe Jürgen/Lipczuk Ryszard/Nerlicki Krzysztof/Westphal Werner (red.) Kommunikation für Europa II. Sprache und Identität, Frankfurt a. M. u.a. 2010, s. 51-66.
Angewandte Germanistik - Notwendigkeit odre Chance. Einige Überlegungen mit einem praktischen Umsetzungsvorschlag, w: Kątny, A. (red.) Studien zur angewandten Germanistik II, Gdańsk 2010, s. 11-21 = Studia Germanica Gedanensia 23.
Methoden der metalexikographischen Erfassung des Niederschlags der Ideologie in Wörterbüchern, dargestellt am Beispiel der Forschungen am Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache von Ruth Klappenbach und Wolfgang Steinitz, w: Zieliński, L./Ludwig K-D./Lipczuk, R. (red.) Deutsche und polnische Lexikographie nach 1945 im Spannungsfeld der Kulturgeschichte, Frankfurt a. M. u.a. 2011, s. 243-257.
Egzamin na tłumacza przysięgłego a norma i jakość przekładu tekstów prawnych oraz prawniczych, w: Rocznik Przekładoznawczy 6. Studia nad teorią, praktyką i dydaktyką przekładu, red. M. Krajewska, L. Zieliński, Toruń 2011, s. 117-130.
Einige Anmerkungen zum Einfluss der Fußballsprache auf die Standardsprache im Deutschen und Polnischen, w: Sprache und Fußball im Blickpunk linguistischer Forschung, J. Taborek, A. Tworek, L. Zieliński (red.), Hamburg 2012, s. 153-174.
O konieczności doskonalenia języka polskiego w procesie kształcenia rodzimych tłu¬ma¬czy. Analiza przekładu książki Österreich für Deutsche. Einblicke in ein fremdes Land Norberta Mappesa-Niedieka pod kątem najczęściej popełnianych błędów, w: Rocznik Przekładoznawczy 8. Studia nad teorią, praktyką i dydaktyką przekładu, red. M. Krajewska, L. Zieliński, Toruń 2013, s. 169-194 (z Emilią Kubicką).
Einige Anmerkungen zu Optimierungsmöglichkeiten der Kooperation/ Kommunikation zwischen Übersetzern und polnischen Verfolgungsorganen beim Erledigen von Rechtshilfeersuchen in Strafsachen, w: Studia Translatorika 5, Wrocław 2014, s. 213-228.
Obserwacja rzeczywistości a tworzenie teorii w myśli Panajotisa Kondylisa, w: Studia z historii filozofii 3/2015, s. 79-92 (z Konstantivem Verikiosem i Falkiem Horstem).
O niektórych konsekwencjach odwoływania się do nieaktualnego stanu badań i innych mankamentach książki Joanny Krzywdy Terminologia języka prawnego i strategia translatorskie w przekładach Kodeksu spólek handlowych na język niemiecki, Kraków 2014, w: Rocznik Przekładoznawczy 11. Studia nad teorią, praktyką i dydaktyką przekładu, Toruń 2016, s. 253-267 (z Bolesławem Cieślikiem).
Przekładoznawstwo a konfrontatywna lingwistyka przekładu: Andrzej Bogusławski Podstawy konfrontatywnej lingwistyki przekłądowej, Łask 2013 w: Rocznik Przekładoznawczy 11. Studia nad teorią, praktyką i dydaktyką przekładu, Toruń 2016, s. 269-282 (z Emilią Kubicką).
Dydaktyczne mierzenie się z przekładem: Iwona Dybiec Gajer, Zmierzyć przekład? Z metodologii ocenianie w dydaktyce przekładu pisemnego, Kraków 2013, w: Rocznik Przekładoznawczy 11. Studia nad teorią, praktyką i dydaktyką przekładu, Toruń 2016, s. 289-296 (z Emilią Kubicką).
Garść uwag o potrzebie optymalizacji komunikacji między tłumaczami przysięgłymi a przedstawicielami organów ścigania, sposobach jej osiągnięcia i potencjalnych korzyściach, w: Comparative Legilinguistics International Journal for Legal Communication Vol 25/2016, s. 111-128.
Einige Anmerkungen zur interkulturellen Kompetenz und deren Anwendungsmöglichkeiten in der Dolmetsch- und Übersetzungspraxis, w: Studia Translatorica 6. Mehrsprachigkeit und Multikulturalität in Forschung und Lehre, Wrocław 2016, s. 105-120.
Czy rosnąca popularność modlitwy serca w Kościele katolickim to przejaw wpływu duchowości prawosławnej na Kościół zachodni czy powrót do wspólnych źródeł?, w: Święte księgi judaizmu, chrześcijaństwa i islamu w słowiańskim kręgu kulturowym t.3 Słowiańscy chrześcijanie Wschodu i Zachodu Język – Dialekt – Piśmiennictwo, Arleta Szulc (red.) Toruń 2016, s. 27-42.